المسعودي ( مترجم : ابوالقاسم پاينده )

213

مروج الذهب ( فارسى )

گفته‌اند پس از او منسوس در حدود هشت سال و بقولى ده سال پادشاهى كرد پس از او معوسا يك سال پادشاهى كرد و كمتر از اين نيز گفته‌اند پس از داونوس سى و يك سال پادشاهى كرد و بيشتر از اين نيز گفته‌اند . پس از او كسرجوس بيست سال پادشاهى كرد . پس از او مرطياسه نه ماه پادشاهى كرد و كشته شد پس از او فنحست چهل و يك سال پادشاهى كرد پس از او احترست سه سال و بقولى دو سال و دو ماه پادشاهى كرد پس از او شعرياس يك سال و بقولى نه ماه پادشاهى كرد پس از او داريوش بيست سال و بقولى نوزده سال پادشاهى كرد پس از او اطحست بيست و نه سال پادشاهى كرد پس از او دارو اليسع پانزده سال و بقولى ده سال پادشاهى كرد . مسعودى گويد اين پادشاهان كه ذكر و نام و مدت پادشاهيشان بياورديم به همين ترتيب در كتب تاريخ سلف ثبت است همين‌ها بودند كه بناها ساختند و شهرها پديد آوردند و ولايتها معين كردند و نهرها بكندند و درختان بكاشتند و آبها بر آوردند و زمين‌ها بكاويدند و فلزاتى چون آهن و ارزيز و مس و جز اينها استخراج كردند و شمشير بساختند و لوازم جنگ فراهم آوردند و ديگر كارهاى ماهرانه كردند و سازمان جنگ را به صورت قلب و ميمنه و ميسره و جناح‌ها مرتب كردند و آن را نمونه اعضاى پيكر انسان نهادند و براى هر قسمت يك طبقه از مردم را معين كردند كه از ديگران ممتاز باشند درفشهاى قلب را به شكل فيل و اژدها و حيوانات تنومند كردند و درفشهاى ميمنه و ميسره را به ترتيب بزرگى و اختلاف درندگان به صورت آن كردند و صورت درندگان كم جثه‌تر چون يوزپلنگ و گرگ را بر جناحها نهادند و درفش دسته‌هاى كمين را به صورت مار و عقرب و حشرات مخفى زمين كردند و هر كدام را برنگ سياه يا رنگى از رنگهاى ششگانه كه سياه و سپيد و زرد و قرمز و سبز و آسمانيست نهادند . جمعى بر آنند كه رنگها به ترتيب محل مناسب آن هشت است و روا ندانسته‌اند كه سرخ ضميمه آن شود مگر اندكى كه در تصوير حيوانات درفشها به كار رفته